Сайт о вязании, заработке и жизни…

Путешествие на Кипр. Часть первая.

Ушедший 2013 год нашей семье запомнился путешествиями. С мужем Сашей и дочкой Варенькой ездили в Сибирь и на Кипр.

Перед нами в начале года встал выбор: либо откладываем деньги на путешествия, либо на ускорение оплаты по ипотеке. Мы выбрали путешествия и ни разу не пожалели.

Долго думали в какую страну поехать. Вариант с экзотическими и очень далёкими странами отбросили сразу, потому как планировали отдых с ребёнком.
Решили остановиться на какой-нибудь европейской стране, где спокойно и есть множество удобных пляжей Средиземного моря.

Перелопатив интернет, остановились на Кипре. Основными причинами такого выбора стали:
— мягкий климат в середине осени;
— наличие хороших пляжей;
— европейская еда и спокойствие отдыха;
— удобство и простота получения визы;
— качественная медицинская помощь в случае необходимости;
— хорошее недорогое жильё и аренда авто.

Поехать решили самостоятельно, без помощи туристических агентств, так как по своему духу мы свободные путешественники. Саша познакомился в интернете с ребятами, которые туда уже ездили отдыхать семьёй, и в этом году планировали отправиться на Кипр снова. Благодаря их помощи вопрос с квартирой решился сразу. Таким образом,связавшись с хозяевами, мы за два месяца до поездки зарезервировали себе двухкомнатные апартаменты в городе Пафос, которые обошлись нам в 600 евро за две недели. Платили как заехали, т.е. по факту.

Сразу же как договорились с квартирой, купили билеты. Посмотрев варианты авиарейсов и их стоимость решили, что через Европу нам лететь будет дешевле. Выбрали перелёт туда: Москва-Франкфурт-Ларнака (Кипр). А обратно в Москву — через Австрию. Авиабилеты нам на троих туда-обратно обошлись в 33 т.р.

Но, решив сэкономить, мы в итоге потратили почти столько же, как если бы летели напрямую Москва-Пафос (50 т.р. на троих туда-обратно). Подвела наша неопытность. Мы не учли того, что, даже пролетая транзитом через Германию и Австрию, виза усложняется и документы на её получение придётся везти в Москву. Для получения визы через Москву, чтобы не кататься туда-сюда, воспользовались услугами курьерской компании. А это затраты. Плюс такси от Ларнаки до Пафоса (130 км) 100 евро.

В общем, если бы купили билеты на прямой рейс Москва-Пафос, то избавили бы себя от всех этих лишних манипуляций. Зарезервировали бы жильё, купили билеты, быстро и просто получили визу. И спокойно ждали путешествия. Но мы лёгких путей не ищем :).

16 сентября, в день нашей поездки прямо перед прибытием такси пошёл сильный дождь. Время было вечер, час пик. За час до поезда в Москву на мобильном раздался звонок. Диспетчер попросила прощения, сказав, что все такси заняты. В спешном порядке стали звонить в другие службы и везде слышали один ответ — машин пока нет. И вот мы, как есть, в белых курортных брючках схватили чемодан и галопом по лужам поскакали на остановку ловить маршрутку. На бегу Варя умудрилась прихватить с собой в дорогу камень из щебёночной кучи. С маршруткой удивительно повезло и на вокзал мы прибыли за 20 минут до отправления поезда.

На утро Москва открылась свинцовыми тучами, накрапывающим дождиком и какой-то гарью в воздухе, бьющей в нос и наполняющей лёгкие сразу по выходу из поезда. Как живут москвичи в этой гари — непонятно. По-моему, они давно привыкли и не обращают на неё особого внимания.

Аэропорт во Внуково порадовал своей чистотой и приятным обращением сотрудников. Время ожидания мы провели в хорошем настроении. Затем погрузились в самолёт немецкой авиакомпании и полетели во Франкфурт.

DSC_0272

О немецком сервисе можно сказать только хорошее. Правда, по-русски стюардессы не говорили ни слова. Я считала себя более продвинутой в английском, чем Саша. И особо гордилась своим неплохим произношением. Хотя никогда не имела реальной практики общения с англичанами. В общем, захотела перед мужем повыделываться, показав себя в лучшем свете. И вот настал мой звёздный час. Стюардесса, подойдя к нам, спрашивает:
— Доич ор инглиш?
Саша отвечает:
— Инглиш.
Стюардесса:
— Ок.
И начинает что-то быстро говорить по-английски.
Саша смотрит на меня. Я же хлопаю глазами и чувствую приступ паники, потому что пока пыталась понять первые два слова, она уже сказала много чего и судя по всему сейчас ожидала от нас ответа.

Немая сцена.

Стюардесса, как настоящий профессионал, всё поняла. Поэтому ещё раз обратилась к нам медленно и не столь многословно. Саша взял ситуацию под контроль и каким-то чудом смог с бортпроводницей объясниться. А мне стало стыдно от того, что я, первый раз услышав по-настоящему, вживую английский язык растерялась и всё напрочь забыла.

Франкфурт встретил нас моросящим дождём и температурой +11 градусов. Когда летела, представляла строгих немцев — работников аэропорта. Воображала как они выглядят: этакие эталонные, «правильные» европейцы, какими у нас их рисуют. И каково же было удивление, когда почти на каждом пункте контроля нас встречали афронемцы. Всё, что навоображала до этого, разбилось в моей голове на осколки и перемешалось. Это  было неожиданно и ново.

Самолет набился до отказа и взял курс на Ларнаку. Варя почти сразу уснула. После ужина Саша листал газету, а я высматривала в ночное окно огни городов и море. Когда самолёт заходил на посадку в Ларнаке, стало немного страшновато, потому как казалось, что мы садимся прямо в море.

Перед посадкой я воображала, как двери самолёта раскроются, нас сразу обмахнёт тёплый морской ветер и мы в ту же секунду прогреемся до каждой клеточки. Но получилось не совсем так. Сначала нас обмахнул ветер кондиционеров в замечательном здании аэропорта Ларнаки. Потом мы, промёрзшие насквозь жители северных стран, отметились на пункте контроля, забрали свои вещи, узнали на табличках встречающих таксистов свои имена, вышли из здания аэропорта и только потом нас обмахнул тёплый ветер. Правда, я почему-то не прогрелась.

Приехали в Пафос. Наш таксист и по совместительству брат арендодателя завёл нас в квартиру, отдал ключи и, пожелав хорошего отдыха, уехал. Мы помылись и сразу уснули, потому что время уже было под утро.

Встали часов в десять. И прежде решили прогуляться по окрестности, зайти в продуктовый магазинчик, что недалеко от нас. В магазинчике продавщица оказалась русской, рассказала нам про местную сотовую связь и ближайшие пляжи. В общем, соорентировала нас на местности. Поэтому, позавтракав, мы медлить не стали и отправились на ближайший от нашего дома пляж. Надо сказать, что ещё перед путешествием у Вари появились небольшие сопли. После первого же купания нос промылся морской водой и сделался чистым. В общем, наш ребёнок чувствовал себя весь отдых прекрасно. Вечером поужинали в кафе, расположенном в нескольких шагах от нашего дома и отправились на прогулку. Варя нюхала сладко-солёный морской воздух и улыбалась. Видимо море — её стихия.

Кафе:

DSC_1417

На следующий день после пляжа взяли в аренду машину. Стоимость аренды автомобилей за сутки составляет в среднем 25-50 евро. От местных отличаются красными номерами. Движение на Кипре левостороннее. Поэтому голову нужно перестроить сразу. Мы настроили навигатор, который взяли с собой из России, и решили прокатиться в центр Пафоса в крупный супермаркет, чтобы сразу забить свой холодильник соками, фруктами и другими вкусностями. Да и по городу покататься захотелось.

DSC_0341DSC_0342

Навигатор-Сусанин повёз нас по каким-то холмикам и улочкам, уводя вглубь Пафоса. И чем дальше мы заезжали, тем улочки становились уже и туристических лиц становилось всё меньше. В конце концов эта шайтан-машинка вывела нас к небольшому обрыву. С одной стороны, немножко растерялись, с другой — испытали интересные, живые эмоции.

DSC_0346

Полюбовавшись видами Пафоса возле обрывчика, перестроили навигатор и выехали-таки к крупному супермаркету. А он оказался закрыт. Как нам позже объяснили, виной тому стал кризис. Остаток вечера катались по городу и любовались закатом с центральной набережной. По пути домой заехали в магазин типа Пятёрочки, что неподалёку от нашего дома, закупились провиантом. Дома довольные еле донесли головы до подушек.

Утром взяли с собой воду, сок, печенье и поехали на восточное побережье Кипра в Айя-Напу, которая славится лучшими пляжами.

DSC_0391

Сразу по въезду в город создалось впечатление, что мы попали на вечеринку. Из всех кафе слышалась громкая музыка, а по городу народ передвигался в основном в купальниках.

DSC_0396

Сначала мы приехали на пляж Макронисос (Makronissos Beach). Светло-золотистый цвет песка и море изумительного цвета покорили:

DSC_0484

DSC_0397

В обед заехали в центр Айя-Напы, чтобы пообедать в каком-нибудь кафе. У официантки спросила есть ли у них борщ или щи. Очень уж захотелось супа. Как можно долго жить без супа, нашему человеку трудно представить, ибо желудок на сухой пище быстро начинает заворачиваться в узел и тяжелеть.  Но с супами в том понимании как мы привыкли, на Кипре напряжёнка. Хотя в последнее время многие кафе уже стали включать в меню «русский суп». В кафе, которое зашли мы, оказался только грибной суп-пюре.  Зато там было много овощных и мясных блюд. Варе за счёт заведения принесли тарелочку с нарезанными кусочками дыни и арбуза. Надо сказать, что она на Кипре чувствовала себя важным гостем, потому что часто получала комплименты и угощения. В одном кафе ей сделали по нашей просьбе картофельное пюре. Но в счёт его не включили. На частной винодельне ей подарили вкусный сок и т.д. Хорошо быть ребёнком.

После обеда решили заехать на самый знаменитый пляж Айя-Напы Нисси-Бич. Вода там и правда оказалась изумительного, волшебного цвета. Дно очень мелкое:

DSC_0500

В общем, место для купания с детьми было бы идеальным, если бы не одно большое НО:

DSC_0501

И почему именно этот пляж оккупирован молодёжью?! По всему берегу из баров музыка дынц-дынц. Толпы пьяных туристов на берегу, крики, окурки в песке. Последней каплей стала картина, когда компания молодых туристов пьяные уселись кружком в воду с банками пива и сигаретами. Ужас. Как нам потом сказали жители Пафоса:
— А что вы хотели? Это же Айя-Напа. Молодёжный курорт. Вы ещё ночью в барах и дискотеках там не были.
В общем, дали понять, что в «культурной» столице Кипра — Пафосе отдых гораздо культурнее. И на пляжах отдыхающие так себя не ведут.

К третьему дню пребывания на Кипре я раскрепостилась и, хоть не всегда успешно, но без страха стала общаться с иностранцами. Надо сказать, что по-английски легче разговаривать со всеми, кроме англичан. Англичане говорят на своём языке быстро и как-то мягко, часто проглатывая часть звуков из слов. Все остальные говорят по-английски чётко проговаривая слова, поэтому с ними легче. С другой стороны, за две недели на Кипре мы научились английскому языку больше, чем за всю жизнь до этого. Во-первых, на Кипре много англичан, а во-вторых, этот язык наряду с греческим там знают все и свободно на нём говорят. Что касается русского языка, то его многие в сфере туризма стараются учить. Правда, иногда проще было с русского перейти на английский. Но ещё чаще возникали ситуации, когда начинали говорить по-английски и переходили на русский, так как русскоговорящих на Кипре достаточно много. Практически в каждом более менее крупном магазине или кафе находился русскоговорящий работник с акцентом или без. Так что проблем у нас ни разу не возникло даже в самых отдалённых от туристических точек местах. Главное, раскрепоститься и не бояться общаться с людьми.

На следующий день отправились к Камням Афродиты — месту, где по легенде из пены родилась Богиня любви и красоты. Правда это было али нет, но побывать там считает нужным каждый турист. Обмакнуться в воде для приобретения пущей красивости и утянуть один-два-целую сумку камешков пляжной гальки — для удачи в любви, а ещё пофоткаться. Пляж выглядит диким, но энергетика от приезжающих людей там накопилась интересная.

DSC_0654

Сердечки:

DSC_0720

DSC_0725

DSC_0723

Нагулявшись вдоволь у Камней Афродиты, сели в машину и отправились дальше по побережью в сторону г. Лемесос (Лимассол). Заехали в фешенебельный городок на возвышенности, катались по нему и удивлялись дорогим ухоженным домам. Я, глядя на эту красоту, все время задавалась вопросом:»как они строят дорогую недвижимость, не боясь, что домики сползут вниз по горочке, например, при землетрясении, которые на Кипре иногда случаются».

DSC_0768

DSC_0813

DSC_0833

DSC_0835

На очень многих домах висят таблички “for sell or for rent” (на продажу или в аренду). Кризис, в котором  киприоты  не очень-то замечательно себя  чувствуют.

Накупавшись на галечном пляже  в окрестностях городка, захотели поехать на какой-нибудь дикий пляж и провести там весь остаток дня. С холма нам приглянулся вот этот:

DSC_0836

Что тут скажешь…Это оказалось не лучшей идеей с нашей маленькой низенькой городской машинкой, ибо через метров 400 грунтовой дороги  стало ясно, что «сядем пузом» не на этом, так на следующем камне. Но очень уж хотелось почувствовать, что такое настоящий дикий морской пляж. Оставили машину в пределах видимости и спустились к пляжу ножками. Если бы мы были с Сашей вдвоём, то остались бы, но так как с нами была дочка, которая хотела только купаться и рвалась в воду, то пришлось уйти, потому как дна под ногами здесь не чувствовалось уже через пару шагов, да и волны жестоко бьются о камни. На этом эксперимент с грунтовыми дорогами и дикими пляжами закончили.

DSC_0843

ПРОДОЛЖЕНИЕ>>

Поделиться в соц. сетях

0

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *